PROVISIONAL SYLLABUS; INPUT
WELCOME
Syriac II (HEB 606) — Spring 2007
Department of Hebrew and Semitic Studies, University of Wisconsin–Madison
Professor Michael Fox
1338 Van Hise, 262-9785; e-mail: mvfox@wisc.edu
Office Hours: M
Goals of the Course
1. A
review of Syriac phonology and morphology using Muraoka, Classical Syriac.
2. A
deeper knowledge of Syriac syntax.
3. Experience
in reading the various Syriac scripts and in vocalizing unpointed Syriac.
4. A
working knowledge of the Peshitta for textual criticism.
5. An
introduction to biblical commentaries written in Syriac.
6. Fluency in reading Syriac.
Note: For greater specificity, students are requested to use Nestorian
pronunciation of zqofa (approximately “aw”) plus spirantization at least of the
bet, kaph, and taw. (Hebrew names can be used for consonants.)
Textbooks
Muraoka, Takamitsu. Classical Syriac: A Basic Grammar with
Chrestomathy. Porta Linguarum
Orientalum, 19.
Nöldeke, Theodor. Compendius Syriac Grammar. 2d ed.
Trans. by James A. Crichton. Reprinted.
Payne Smith, J. A Compendious Syriac Dictionary. Reprint.
Reader: in Bob’s Copy Shop,
Requirements
1. Class
preparation and participation. In
preparing a text for class, it is expected that you:
a. identified
lexically and morphologically all words in the text
b. be
able to read the text fluently
c. be
able to verbally vocalize the text, if it is unpointed
d. When
reading Peshitta: also read the MT and (ideally) the LXX to the passage.
e. Note:
you are responsible for the entire passage, whether or not it is read in class.
2. Quizzes
and worksheets. We will have quizzes and worksheets to assist in solidifying
Syriac morphology.
3. Essay.
Select a passage of 10 verses from anywhere in the OT and prepare a textual
commentary to the Peshitta. In other words, explain the Peshitta by
reference to the MT and LXX rather than starting from the MT and using the
versions to explain it. Discuss not only possible variants, but the word
choice and translation technique. Use The OT in Syriac: Part V. Concordance:
1: Pentateuch. Linguistics student(s) can suggest another topic.
4. Midterm
(eighth week, third session) and Final (scheduled time, but in VH 1351)
Grading
The final grade will be a composite of the quizzes (15%), the paper
(approx. 15%), the midterm (approx. 25%) and the final exam (approx 45%).
Syriac
For Class: see schedule,
below. Adjustments
may be made as we proceed.
Independently:
Prov 9:13-18; 10:1-32; 18:8-22; 25:8-21 (ditto); 30:1-17; 31:10-31
Required Secondary readings on Peshitta
Michael Weitzman, The Syriac
Version of the Old Testament,
M. D. Koster, “Peshitta Revisited: A Reassessment of its Value as a
Version,” JSS 38:2 (1993): 235-68.
S. Brock: Introduction to Syriac Studies: http://meti.byu.edu/eastern_resources.html
Commentaries in readings
include:
Ephrem on Genesis 22 [selection in Muraoka]
John the Solitary (5th c.) - Commentary
on Qoheleth, ed. W. Strothmann (Göttinger Orientforschungen, Reihe Syriaca,
vol. 30; 1988)
Anon (E, 8th c.) - Commentary on Gen–Exod.
Anon (E, 9th c.) - Commentary on
Gen. 1-18, ed. with English translation by A. Levene (
Syriac II — Spring 2007 schedule subject to change with due notice] TBA = To be Announced.
Dates to be inserted later.
|
Week |
Topic |
Read/Do |
Translation |
Muraoka |
|
|
|
PESHITTA AND UNCANONICAL PSALMS, HYMNS |
||||
|
1 |
Syllabus/ Estrangela consonants Nestorian vowels Intro to Peshitta |
|
Sight reading, remarks on P |
|
|
|
1 |
-Practice reading Estrangela version of Luke, first 5 lines of Simon, without translation. |
(1) Learn Estrangela consonants and Nestorian vowels. The Syriac Version of the OT |
Proverbs SEE BELOW. Stay 15 vv ahead. Also read LXX & MT for Peshitta passages |
§ 1-5 |
|
|
|
|
|
Proverbs, ctd. |
§ 6 |
|
|
|
-Discuss |
-Read
preface to |
Proverbs, ctd. Decipher annotations on p. 31 (18:8ff.). |
§ 7-16 |
|
|
|
|
-Read
Sanders, |
Proverbs, ctd. |
§ 17-29 |
|
|
|
|
|
Proverbs, ctd |
§ 30-39 |
|
|
|
|
|
Peshitta |
§ 40-43 |
|
|
|
|
|
Peshitta |
§ 44-47 |
|
|
|
|
-Read J. H. Charlesworth, “Odes of Solomon,” 725-34 |
Psalms 1 (=LXX 151; 1QPsa) and 3 (=155; 1QPsa); Syriac Psalm 3 |
§ 48-56 |
|
|
|
Finish translating/review |
M. D. Koster, “Peshitta Revisited: A Reassessment of its Value as a Version,” JSS 38:2 (1993): 235-68. Read Brock, “Genesis 22 in the Syriac Tradition” |
Psalms 1 (=LXX 151; 1QPsa) and 3 (=155; 1QPsa); Syriac Psalm 3 |
§ 57-62 |
|
|
|
|
||||
|
|
COMMENTARIES |
||||
|
|
|
-Read Wright, History of Syriac Literature, 33-39 [on Ephrem] |
Ode of Solomon 42 |
§ 63-64 |
|
|
wk 8 |
EXAM #1 |
|
|
§ 65-66 |
|
|
|
|
|
|
§ 67-68 |
|
|
|
|
Reading TBA |
Daniel 2, Prov 15 |
§ 69-75 |
|
|
|
|
|
Daniel 2 |
|
|
|
|
|
|
Gen 22 |
§ 81-84 |
|
|
|
|
Skim Ernest George Clark, The Selected Questions of Isho Bar Nun on the Pentateuch, 1-16, 145-51 |
Isho bar Nun (9th c.), questions 28, 29 |
§ 85-89 |
|
|
|
|
|
Isho ctd; Ephrem on Gen 22 |
§ 90-93 |
|
|
|
HISTORIOGRAPHIES |
||||
|
|
|
Reading TBA |
Ephrem ctd. |
§ 94-96 |
|
|
|
|
|
Life of Ephrem |
§ 97-100 |
|
|
|
|
|
[con’t], 2 Chron 20 |
§ 101-110 |
|
|
|
|
|
[con’t] 2 Chron 20 |
§ 111-113 |
|
|
|
|
|
Life of Simon the Stylite |
|
|
|
|
|
Reading TBA |
[con’t] |
|
|
|
|
|
|
[con’t] |
|
|
|
|
|
|
[con’t] |
|
|
|
|
|
|
[con’t] |
|
|
Peshitta Proverbs readings:
Prov 9:13-18; 10:1-32; 18:8-22; 25:8-21 (ditto); 30:1-17; 31:10-31
Job readings:
1:1-22; 3:1-10 ; 4:1-21; 13:1-10; 19:20-29; 20:1-13; 28:12-28; 38:1-10; 42:1-17